-
1 benehmen, sich
(benáhm sich, hat sich benómmen) vi1) вести себя как-л., держать себя ( в глазах окружающих)Du hast dich gestern gut [schlecht] benommen. — Ты вёл себя вчера хорошо [плохо].
Er benimmt sich unmöglich [unpassend]. — Он ведёт себя совершенно отвратительно [неподобающе].
Du hast dich wie ein Kind [kindisch] benommen. — Ты вёл себя как ребёнок [по-ребячески].
Ich wusste nicht, wie ich mich dabei benehmen sollte. — Я не знал, как себя при этом вести [как держать себя].
Er weiß sich zu benehmen. — Он умеет вести себя. / Он знает правила поведения.
Du kannst dich nicht benehmen. — Ты себя не умеешь вести. / У тебя дурные манеры.
Er benimmt sich wie ein Elefant im Porzellanladen. — Он ведёт себя как слон в посудной лавке.
2) (sich gegen jmdn. (A) / jmdm. (D) gegenüber irgendwie benehmen) вести себя каким-л. образом, поступать по отношению к кому-л. как-л.Er hat sich höflich [korrekt] gegen mich benommen. — Он вёл себя [поступил] по отношению ко мне уважительно [корректно].
Warum hast du dich zurückhaltend gegen sie [ihr gegenüber] benommen? — Почему ты вёл себя сдержанно по отношению к ней?
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > benehmen, sich
-
2 benehmen, sich / verhalten, sich
ошибочное употребление данных синонимов из-за значительной близости их значений и возможности перевода на русский язык одним и тем же глаголом вести себяИтак:Du hast dich in dieser Situation nicht richtig benommen. — Ты вёл себя [держался] в данной ситуации (в глазах окружающих) неправильно.
Du hast dich in dieser Situation nicht richtig verhalten. — Ты повёл себя [поступил] в данной ситуации неправильно (неправильно отреагировал на данную ситуацию).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > benehmen, sich / verhalten, sich
-
3 verhalten, sich / benehmen, sich
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > verhalten, sich / benehmen, sich
-
4 benehmen
benehmen I vt (j-m) лиша́ть (чего́-л., кого́-л.), отнима́ть (что-л. у кого́-л.)der Schreck benahm mir den Atem от испу́га у меня́ дух захвати́лоdie Aussicht benehmen заслоня́ть видjede Aussicht auf etw. (A) benehmen лиша́ть ве́ской перспекти́выj-m den Mut benehmen обескура́живать кого́-л.Schmerzen benehmen унима́ть больj-m seine Zweifel [Bedenken] benehmen рассе́ивать чьи-л. сомне́нияbenehmen II: sich benehmen вести́ себя́, держа́ться; benimm dich! разг. веди́ себя́ прили́чно!benehmen II: sich benehmen (gegen A.) вести́ себя́ (по отноше́нию к кому́-л.), относи́ться (к кому́-л.), обраща́ться (с кем-л.)benehmen II: sich benehmen (mit j-m über A) ; канц. связа́ться (с кем-л. по како́му-л. вопро́су); прийти́ к еди́ной то́чке зре́ния, договори́ться -
5 Benehmen
ein sportliches Benehmen корре́ктное поведе́ниеkein Benehmen haben не соблюда́ть прили́чийdas ist kein (gutes) Benehmen нельзя́ так (скве́рно) вести́ себя́; э́то наруша́ет все но́рмы прили́чияBenehmen m -s : sich mit j-m ins Benehmen setzen канц. догова́риваться, войти́ в соглаше́ние, связа́ться, завяза́ть отноше́ния с кем-л. -
6 benehmen
вести себя, держатьсяСовременный немецко-русский словарь общей лексики > benehmen
-
7 Benehmen
1) Betragen поведе́ние. kein Benehmen haben не уме́ть вести́ себя́, не соблюда́ть прили́чий. das ist kein Benehmen für einen gebildeten Menschen так не подоба́ет вести́ себя́ образо́ванному челове́ку. jds. Benehmen hat etw. Beleidigendes an sich в чьём-н. поведе́нии есть что-то оскорби́тельное. jdm. Benehmen beibringen учи́ть на- кого́-н. вести́ себя́. Sicherheit im Benehmen zeigen вести́ себя́ уве́ренно -
8 benehmen
I * vt j-mjede Aussicht auf etw. (A) benehmen — лишать всякой перспективыj-m die Lust zu etw. (D) benehmen — отбивать у кого-л. охоту к чему-л.j-m den Mut benehmen — обескураживать кого-л.Schmerzen benehmen — унимать больj-m seine Zweifel ( Bedenken) benehmen — рассеивать чьи-л. сомненияII * sichbenimm dich! — разг. веди себя прилично!2) ( gegen A) вести себя (по отношению к кому-л.), относиться (к кому-л.), обращаться (с кем-л.) -
9 Benehmen
n -skein Benehmen haben — не соблюдать приличийdas ist kein (gutes) Benehmen — нельзя так (скверно) вести себя; это нарушает все нормы приличия2)sich mit j-m ins Benehmen setzen — канц. договариваться, войти в соглашение, связаться, завязать отношения с кем-л. -
10 benehmen
1) sich benehmen вести́ <держа́ть > себя́. benimm dich! веди́ себя́ как сле́дует ! sich jdm. gegenüber wie benehmen вести́ <держа́ть> себя́ <держа́ться > с кем-н. <по отноше́нию к кому́-н.> как-н.2) jdm. etw. wegnehmen: Aussicht заслоня́ть заслони́ть кому́-н. что-н. Appetit, Lust, Mut, Hoffnung лиша́ть лиши́ть кого́-н. чего́-н. Irrtum, Zweifel, Verdacht избавля́ть изба́вить кого́-н. от чего́-н. die Angst benimmt jdm. den den Atem от стра́ха у кого́-н. дух захва́тывает /-хва́тит. etw. benimmt jdm. die Sprache кто-н. теря́ет по- дар ре́чи от чего́-н. -
11 sich
I.
1) als lexembildendes bzw. grammatisches Morphem (stets unbetont; in der 1. u. 2. Pers Sg entspricht unbetontes mich, dich bzw. mir, dir) als Morphem zur Bildung v. ReflVerben (soweit im Russischen ebenfalls ein ReflVerb entspricht - sonst bleibt sich unübersetzt) bzw. v. refl Formen tras Verben о. v. Formen mit potentieller Bedeutung -c я. nachg vokalisch auslautenden Verbalformen -c ь. in Verbindung mit best. Verben (s. dort) auch Formen v. ce бя́. in reziproker Bedeutung meist Formen v. друг дру́га. sich entwickeln [freuen] pa звива́тьcя/-ви́ться [pá˜oaàïcö/oŒ-] . sich küssen [treffen] целова́ться/по- [càpeçáàïcö/càpéà¦àïcö ]. sich erholen [verspäten] отдыха́ть /-дохну́ть [опа́здывать опозда́ть]. sich anziehen [kämmen/waschen] одева́ться /-де́ться [причёсываться/-чеса́ться, мы́ться по-]. dort lebte es sich gut там жило́сь хорошо́. sich wie benehmen [fühlen] вести́ по- [чу́вствовать[ус] по-] себя́ как-н. sich im Spiegel betrachten разгля́дывать /-гляде́ть себя́ в зе́ркале. sich beherrschen владе́ть собо́й | sich lieben [hassen] gegenseitig люби́ть [ненави́деть ] друг дру́га. sich (gegenseitig) anschauen смотре́ть по- друг на дру́га. sich (gegenseitig) vergessen забыва́ть /-бы́ть друг дру́га <друг о дру́ге>. sich (gegenseitig) etw. wünschen жела́ть по- друг дру́гу что-н.2) als lexembildendes bzw. grammatisches Morphem (stets unbetont; in der 1. u. 2. Pers Sg entspricht unbetontes mich, dich bzw. mir, dir) in Verbindung mit lassen und Inf eines Vollverbs zur Bildung modalpassivischer Formen - s. lasen II, 23) als lexembildendes bzw. grammatisches Morphem (stets unbetont; in der 1. u. 2. Pers Sg entspricht unbetontes mich, dich bzw. mir, dir) in dativischer Funktion (in 1. u. 2. Pers Sg entspricht mir, dir) - soweit es nicht unübersetzt bleibt ce бе́. sich etw. kaufen покупа́ть/купи́ть ceбе́ что-н. sich schaden вреди́ть /по- ceбе́. sich etw. ansehen c мoтpе́ть /по- что-н. sich jdn./etw. anhören c лу́шaть/по- кого́-н./что-н. sich etw. bestellen зака́зывать/-каза́ть что-н.
II.
ReflPron -übers. rektionsbedingt mit Formen v. себя́. in reziproker Bedeutung v. друг дру́га. nur sich lieben люби́ть то́лько себя́. an (und für) sich сам по себе́. an (und für) sich ist dieser Ring nicht viel wert, aber … само́ (по себе́) кольцо́ сто́ит немно́го, но … an sich ist das eine gute Idee сама́ по себе́ э́та иде́я хоро́шая. das Ding an sich Phil вещь f в себе́. an sich arbeiten рабо́тать над собо́й. jdn. an sich drücken прижима́ть /-жа́ть кого́-н. к себе́. nur an sich denken ду́мать то́лько о себе́. etw. auf sich nehmen Verpflichtungen брать взять <принима́ть приня́ть> на себя́ что-н. etw. hat nichts auf sich что-н. ничего́ не зна́чит. auf sich ziehen Aufmerksamkeit, Blick привлека́ть /-вле́чь к себе́. Aufmerksamkeit auch обраща́ть обрати́ть на себя́. außer sich geraten выходи́ть вы́йти из себя́. außer sich sein vor Wut быть вне себя́. etw. bei sich haben име́ть при себе́ что-н. etw. bei sich tragen носи́ть при себе́ что-н. nicht (ganz) bei sich sein быть не в себе́. das hat etwas für sich в э́том что́-то есть. das ist eine Sache für sich э́то осо́бая статья́. jd. ist gern für sich кто-н. лю́бит одино́чество <уедине́ние>. das spricht für sich э́то говори́т само́ за себя́. für sich lesen still чита́ть про себя́. hinter sich etw. hören Schritte слы́шать у- что-н. позади́ себя́ <за собо́й>. jd. hat die < seine> Arbeit hinter sich у кого́-н. рабо́та позади́. es in sich haben быть бо́лее сло́жным, чем каза́лось. diese Rechenaufgabe hat es in sich ничего́ себе́ зада́ча <зада́чка> / э́та зада́ча гора́здо сложне́е, чем ка́жется. dieser Schrank hat es in sich ist schwer ничего́ себе́ шкаф / э́тот шкаф гора́здо тяжеле́е, чем ка́жется. der Wein hat es in sich ist stark ничего́ себе́ вино́. in sich gehen a) in Gedanken versinken уходи́ть уйти́ <углубля́ться углуби́ться > в себя́ b) verschlossen werden замыка́ться замкну́ться в себе́ c) sich konzentrieren сосредота́чиваться сосредото́читься. mit sich selbst sprechen говори́ть с сами́м собо́й. etw. neben sich legen [stellen] класть положи́ть [ста́вить /по-] что-н. о́коло <во́зле> себя́. jdn. um sich haben име́ть кого́-н. о́коло себя́. jd. hat gern Kinder um sich кто-н. охо́тно занима́ется с детьми́. sich um sich selbst kümmern самому́ о себе́ забо́титься по-. etw. unter sich haben lenken, leiten, verwalten име́ть в своём подчине́нии что-н. etw. von sich aus tun де́лать с- что-н. от себя́. etw. von sich werfen Last, Bürde сбра́сывать /-бро́сить с себя́ что-н. etw. von sich weisen Beschuldigung снима́ть снять с <отводи́ть /-вести́ от> себя́ что-н. zu sich kommen приходи́ть прийти́ в себя́. jdn. zu sich nehmen брать /- кого́-н. к себе́. etw. zu sich nehmen Speise есть съ- что-н. -
12 sich
1) A себя; D себеsich etw. kaufen — купить себе что-л.
sich an etw. D verletzen — поранить себе что-л.
etw. bei sich haben — иметь что-л. при себе
2) друг друга3) - ся -
13 benehmen
-
14 benehmen*
1.2.sich benéhmen вести себяsich gut benéhmen — хорошо себя вести
benímm dich! — веди себя прилично!
-
15 benehmen
benéhmen* I vt ( j-m) высок.лиша́ть (чего-л. кого-л.), отнима́ть (что-л. у кого-л.)j-m die Lust zu etw. (D) bené hmen — отбива́ть у кого́-л. охо́ту к чему́-л.
j-m den Zwéifel [die Bedénken] bené hmen — рассе́ивать чьи-л. сомне́ния
der Schreck benáhm mir den Á tem — от испу́га у меня́ дух захвати́ло
benéhmen* II vrefl:benímm dich! разг. — веди́ себя́ прили́чно!
-
16 Benehmen
n <-s> поведениеDein Benéhmen ist empörend. — Твоё поведение возмутительно.
sich mit j-m ins Benéhmen sétzen канц — договариваться (с кем-л о чём-л)
-
17 Benehmen
-
18 sich auffallend benehmen
мест.общ. вести себя вызывающе, обращать на себя внимание (своим поведением)Универсальный немецко-русский словарь > sich auffallend benehmen
-
19 sich benehmen
мест.1) общ. держаться, относиться (к кому-л.), обращаться (с кем-л.), (gegen A.) вести себя (по отношению к кому-л.), распоряжаться собой2) канц. договориться, прийти к единой точке зрения, связаться (с кем-л. по какому-л. вопросу) -
20 sich benehmen wie die Axt im Wald
мест.разг. вести себя как медведьУниверсальный немецко-русский словарь > sich benehmen wie die Axt im Wald
См. также в других словарях:
benehmen, sich — sich benehmen V. (Mittelstufe) sich in einer bestimmten Weise verhalten Synonyme: sich betragen, sich geben, sich aufführen, auftreten Beispiele: Sie benahm sich wie eine Königin. Er benimmt sich manchmal unvernünftig … Extremes Deutsch
benehmen (sich) — benemme (sich) … Kölsch Dialekt Lexikon
Benehmen — Benêhmen, verb. irreg. act. (S. Nehmen,) welches auf doppelte Art üblich ist. 1. Auf die dem Vorworte be und den damit zusammen gesetzten Verbis gewöhnliche Art, da es mit der vierten Endung allein verbunden wird. In dieser Bedeutung kommt es… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
benehmen — sich benehmen sich aufführen, auftreten, sich betragen, sich gebärden, sich geben, handeln, sich verhalten, sich zeigen; (bildungsspr.): sich gerieren; (ugs.): sich anstellen; (österr., sonst veraltet): sich gehaben. * * * benehmen:… … Das Wörterbuch der Synonyme
Benehmen — sich benehmen sich aufführen, auftreten, sich betragen, sich gebärden, sich geben, handeln, sich verhalten, sich zeigen; (bildungsspr.): sich gerieren; (ugs.): sich anstellen; (österr., sonst veraltet): sich gehaben. * * * benehmen:… … Das Wörterbuch der Synonyme
benehmen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. benemen, ahd. bineman Stammwort. In der alten Bedeutung wegnehmen auf bestimmte Wendungen beschränkt (etwas benimmt uns die Aussicht). Jung und seiner Herkunft nach unklar ist sich mit jemandem benehmen (ins Benehmen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sich benehmen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • sich verhalten Bsp.: • Benimm dich! • Benimm dich nicht wie ein Kind! • Sie benehmen sich auch schlecht … Deutsch Wörterbuch
sich verhalten — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • handeln • sich benehmen • schauspielern • Theater spielen Bsp.: • Er handelte wie ein Gentleman. • … Deutsch Wörterbuch
Benehmen — Betragen; Handeln; Verhaltensweise; Handlungsweise; Tun und Lassen (umgangssprachlich); Tun; Verhalten; Gebaren; Stil; Umgangsformen; … Universal-Lexikon
benehmen — verhalten; handeln * * * be|neh|men [bə ne:mən], benimmt, benahm, benommen <+ sich>: sich [hinsichtlich bestimmter Normen oder Erwartungen] in einer bestimmten Weise verhalten: er benahm sich sehr merkwürdig; sie hat sich ihm gegenüber… … Universal-Lexikon
benehmen — be·ne̲h·men, sich; benimmt sich, benahm sich, hat sich benommen; [Vr] sich irgendwie benehmen (in Bezug auf die gesellschaftlichen Konventionen) ein bestimmtes Verhalten zeigen <sich gut, unhöflich, anständig (gegenüber jemandem) benehmen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache